Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

кайыклан лӧдӧ

  • 1 лӧдӧ

    лӧдӧ
    1. ловушка, капкан, западня; приспособление для ловли птиц, зверей и рыб

    Лӧдым шындаш ставить ловушку;

    лӧдӧ дене кучаш ловить в ловушку;

    кайыклан лӧдӧ ловушка на птиц.

    Утларакшы тудо (Кажай) кайыквусым шӧрга да лӧдӧ дене кучен. М.-Азмекей. Кажай ловил дичь чаще силками и ловушками.

    (Рывыж) керек-мыняр чоя гынат, садак лӧдыш логалеш. К. Васин. Сколько бы ни была хитра лиса, всё равно попадает в капкан.

    2. перен. западня, уловка; специально подстроенная кем-л. с целью задержать, поймать, разоблачить кого-л. в чём-л.

    Жуликлан лӧдӧ уловка для жулика;

    лӧдым ышташ устроить уловку.

    Кенета Эчанын шӱмжылан рӱп чучын колтыш. – Лӧдыш логалам вет, – шоналтыш. Н. Лекайн. Вдруг Эчану стало жутко. – В ловушку ведь попаду, – подумал он.

    Семён тунамак омсам тӱкалаш пиже. – Ынде шкежат лӧдышкӧ логальыч! – пылышыжлан ӱдырамашын йӱкшӧ шоктыш. А. Юзыкайн. Семён тотчас же стал стучать в дверь. – Теперь ты и сам попал в ловушку, – послышался ему женский голос.

    Сравни с:

    шӧрга, оптыш

    Марийско-русский словарь > лӧдӧ

  • 2 оптышым опташ

    Мурышо кайыклан оптышым опташ. Ставить силки на певчих птиц.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    опташ

    Марийско-русский словарь > оптышым опташ

  • 3 пачката

    А
    пачката
    разг.
    1. прил. малюсенький, маленький

    Пачката аза маленький ребёнок;

    пачката пыл маленькое облачко.

    Тений нине пачката кайыклан кугу нелылыкым чыташ логале. «Мар. ком.» Нынче этим малюсеньким птичкам пришлось испытать большие трудности.

    Нине пачката янлык-влак Суматра остров гыч улыт. «Ямде лий!» Эти маленькие зверьки с острова Суматра.

    Сравни с:

    изи
    2. в знач. сущ. крошка, малютка

    Чызе кочшо пачкатажым кудалтен, тый лектын кайышыч тушман дене вашлияш. О. Ипай. Оставив грудного малютку, ты ушёл на встречу с врагом.

    Б
    пачката
    Г.
    резкий, грубоватый

    Пачката эдем резкий человек;

    пачката шамакан резкий, грубый.

    Марийско-русский словарь > пачката

  • 4 слуга

    слуга

    Айдеме янлыклан, чодыра кайыклан кочкашыже шке слуга семынак нумалеш. Иктаж-могай азап дечын айдеме тудым ӱшанле слуга гаяк арала. К. Васин. Человек сам, как настоящий слуга, носит пищу (корм) зверям, лесным птицам. Защищает их, как надёжный слуга, от всяких бедствий.

    2. перен. слуга; человек, отдающий себя полностью в чьё-л. распоряжение

    Мемнан слугана – депутат. В. Колумб. Наш слуга – депутат.

    Ме палена: тый властьын ӱшанле слугаже улат. К. Васин. Мы знаем: ты надёжный слуга власти.

    Марийско-русский словарь > слуга

  • 5 чӱҥгалтыш

    чӱҥгалтыш
    Г.: чӹнгӓлтӹш
    клевок, удар клювом; то, что берётся, захватывается одним клевком

    Кайыклан чӱҥгалтыш наре сита мылам томсык. Ю. Галютин. Изысканной еды мне хватит с птичий клевок.

    Марийско-русский словарь > чӱҥгалтыш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»